Vous qui gardez moutons, agneaux (leurs doux petits !)
Vous demandez du feu ? – Du feu ? Venez, j’en suis !
J’incendie les forêts si j’y touche du doigt,
J’enflamme les troupeaux, et tout ce que je vois…
Custodes ovium tenerae propaginis, agnum,
quaeritis ignem? ite huc. Quaeritis? ignis homo est.
Si digito attigero, incendam silvam simul omnem,
omne pecus flamma est omnia qua video.
Cette traduction originale, due à Lionel-Édouard Martin, relève du droit de la propriété intellectuelle. Il est permis de la diffuser, à la condition expresse que le nom du traducteur soit clairement indiqué.
D'autres épigrammes de la même époque
et sur le même thème sur ce blog :
merci pour ses traduction. cela me sera très utile car je possède un site sur l’histoire en générale bien que simple autodidacte et cela me permet de me passer le temps (en retraite depuis 2004) vous trouverez votre texte à l’adresse suivante https://www.ljallamion.fr/spip.php?article9278
cordialement
lucien jallamion
J’aimeJ’aime
Merci pour votre intérêt !
J’aimeJ’aime