Qui est Martial ?
Où que tu sois, on croit que Cosme1 t’a suivie,
Que le cinname fuit de son flacon brisé.
Ne te plais pas, Gellie, à cette pitrerie :
Mon chien pareillement peut être parfumé.
1 : Cosme (Cosmus) : célèbre parfumeur romain du temps de Martial. On pourrait moderniser le texte en traduisant par exemple Cosme par Guerlain, remplaçant alors « cinnanme » par « Shalimar » et traduisant « peregrinis nugis » (« plaisanteries d’importation ») par « turquerie ». Cela pourrait donner ceci :
Où que tu sois, on croit que Guerlain t’a suivie
Et que Shalimar fuit de son flacon brisé.
Ne te plais pas, Gellie, à cette turquerie :
Mon chien pareillement peut être parfumé.
Quod quacumque venis, Cosmum migrare putamus
Et fluere excusso cinnama fusa vitro,
Nolo peregrinis placeas tibi, Gellia, nugis.
Scis, puto, posse meum sic bene olere canem.
(in Epigrammes, III, 55)
Les traductions originales de ce blog, dues à Lionel-Édouard Martin, relèvent du droit de la propriété intellectuelle. Il est permis de les diffuser, à la condition expresse que le nom du traducteur soit clairement indiqué.
