Giovanni Pietro Astemio (1505-1567) : Poète, boucle-la !


Mais vas-tu la boucler, lourdingue de poète ?
Ils sécrètent, tes vers, du râpeux, du bébête,
Et font un tel potin qu’il risque d’advenir
Qu’invoquant la Naïade ils la feront s’enfuir.


Tacete, o nimium graves poetae,
tam durum strepitant et infacetum
vestri murmura carminis, periclum
ut sit ne fugiat vocata Nais.

(in Carmina)


Cette traduction originale, due à Lionel-Édouard Martin, relève du droit de la propriété intellectuelle.  Il est permis de la diffuser, à la condition expresse que le nom du traducteur soit clairement indiqué.