Vinrent des roses – sait-on quand ? Allégorie
Du doux printemps ! La fleur en tige, un jour, voici ;
Puis le bouton se noue, gonflé, pyramidal,
Puis le calice s’ouvre, et tout l’œuvre floral
En quatre jours est accompli. Mais aujourd’hui
Elles mourront, si ce matin ne sont cueillies.
***
Cette traduction originale, due à Lionel-Édouard Martin, relève du droit de la propriété intellectuelle.
Il est permis de la diffuser, à la condition expresse que le nom du traducteur soit clairement indiqué.
***
Venerunt aliquando rosae. Pro veris amoeni
ingenium! Una dies ostendit spicula florum,
altera pyramidas nodo majore tumentes,
tertia jam calathos; totum lux quarta peregit
floris opus. Pereunt hodie, nisi mane legantur.
(in L’Anthologie latine / Anthologia Latina)